Translate

Rabu, 07 Maret 2012

Miku Hatsune//From Y to Y (English meaning)

You started walking, turning your back on me
Without any exchanged words
My mind is wavering, and I cried out like a child
Don’t go, don’t go, and Say…
I have to go before my tears drops
Pretending I dislike too happy
I tried to act strong, and let go of my ideal future
Future, future, future
I can’t get back my wish
My wish, my wish, my wish

My small one-room which I feel a little roomy
Seems to widening a crack of my mind
For a momentary minute or second I feel a little long,
I want to stay with you
The world doesn’t allow me even to wish it, I wonder
Even only one lie I told
Will go and lead to your tears
I’ve ever repeated sin so much how I can’t count
One is what touched you hand
One is what tried to live gently next to you

In finite memory and time
Like what let off one of the past whenever picking up one of the today
The existence of me that only had settled there
From your memory, it must be...
Erased

Can we never turn back again?
Is this the beginning?  Or  the End?
The night I’m sleeping on a large bed isn’t still over
I’m gonna dream alone again
That’s dream to trace your memory
I’ve ever repeated sin so much how I can’t count
One is what touched your hand
One is what tried to live gently next to you
I’ll atone by a pain of loneliness,
So let me stay gently in your memory

I wish we meet up again in a former mind
Then let’s go hand in hand
Till it’s that time, “See you